2 Corinthians 2:4

Authorized King James Version

PDF

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

Original Language Analysis

ἐκ out of G1537
ἐκ out of
Strong's: G1537
Word #: 1 of 25
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
γὰρ For G1063
γὰρ For
Strong's: G1063
Word #: 2 of 25
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πολλῶν many G4183
πολλῶν many
Strong's: G4183
Word #: 3 of 25
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
θλίψεως affliction G2347
θλίψεως affliction
Strong's: G2347
Word #: 4 of 25
pressure (literally or figuratively)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 5 of 25
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνοχῆς anguish G4928
συνοχῆς anguish
Strong's: G4928
Word #: 6 of 25
restraint, i.e., (figuratively) anxiety
καρδίας of heart G2588
καρδίας of heart
Strong's: G2588
Word #: 7 of 25
the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
ἔγραψα I wrote G1125
ἔγραψα I wrote
Strong's: G1125
Word #: 8 of 25
to "grave", especially to write; figuratively, to describe
ὑμῖν unto you G5213
ὑμῖν unto you
Strong's: G5213
Word #: 9 of 25
to (with or by) you
διὰ with G1223
διὰ with
Strong's: G1223
Word #: 10 of 25
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πολλῶν many G4183
πολλῶν many
Strong's: G4183
Word #: 11 of 25
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
δακρύων tears G1144
δακρύων tears
Strong's: G1144
Word #: 12 of 25
a tear
οὐχ not G3756
οὐχ not
Strong's: G3756
Word #: 13 of 25
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἵνα that G2443
ἵνα that
Strong's: G2443
Word #: 14 of 25
in order that (denoting the purpose or the result)
λυπηθῆτε that ye should be grieved G3076
λυπηθῆτε that ye should be grieved
Strong's: G3076
Word #: 15 of 25
to distress; reflexively or passively, to be sad
ἀλλὰ but G235
ἀλλὰ but
Strong's: G235
Word #: 16 of 25
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
τὴν G3588
τὴν
Strong's: G3588
Word #: 17 of 25
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀγάπην the love G26
ἀγάπην the love
Strong's: G26
Word #: 18 of 25
love, i.e., affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
ἵνα that G2443
ἵνα that
Strong's: G2443
Word #: 19 of 25
in order that (denoting the purpose or the result)
γνῶτε ye might know G1097
γνῶτε ye might know
Strong's: G1097
Word #: 20 of 25
to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
ἣν which G3739
ἣν which
Strong's: G3739
Word #: 21 of 25
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
ἔχω I have G2192
ἔχω I have
Strong's: G2192
Word #: 22 of 25
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
περισσοτέρως more abundantly G4056
περισσοτέρως more abundantly
Strong's: G4056
Word #: 23 of 25
more superabundantly
εἰς unto G1519
εἰς unto
Strong's: G1519
Word #: 24 of 25
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ὑμᾶς you G5209
ὑμᾶς you
Strong's: G5209
Word #: 25 of 25
you (as the objective of a verb or preposition)

Analysis & Commentary

Out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears—Paul uses three intensifying terms: thlipsis (θλῖψις, "affliction, pressure"), synochē (συνοχῆς, "anguish, distress"), and dakruōn (δακρύων, "tears"). This was no casual rebuke but a letter birthed through emotional agony. Paul's tears authenticate his love—he wounded them not as a detached judge but as a brokenhearted father.

Not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you—The contrast is crucial: grief was the means, not the goal. The phrase perissoteros (περισσοτέρως, "more abundantly") suggests Paul's love exceeded normal pastoral affection. His tears demonstrated that correction flows from love, not animosity. This anticipates his statement in 2 Corinthians 12:15: "I will very gladly spend and be spent for you." True spiritual authority weeps over those it must discipline.

Historical Context

Ancient letters often included emotional self-disclosure, but Paul's level of vulnerability was unusual for authority figures. Roman paterfamilias (household heads) typically maintained emotional distance; Paul's tears represent a radically different model of leadership—one rooted in Christ's compassion.

Questions for Reflection